9 juni 2014

Landet Sydkorea i vår familj

För att lättare kunna gestalta landet Sydkorea för Leo när vi kommer hem har vi försökt hitta saker som kan göra det. Jag tar gärna emot tips från andra som adopterat barn. Vi har försökt hitta skivor med barnmusik. Utan resultat. Finns väl på nätet antar jag. Dessutom fotar vi mycket och pratar om Sydkorea nu när vi är här. 

Iallafall, här är vår shopping. 


Två söta koreaner iförda nationaldräkter. 


En stämpel med både svenskt och Koreanskt namn med koreanska bokstäver. Namnet står på svenska uppe på stämpeln. Man väljer själv hur man vill ha den. Finns på Insadong-gatan längst upp. 


Ett armband med ormens tecken. Leo och Johan är födda i ormens tecken. 


En Korea-tisha helt enkelt!


Klippdockor, en bok med koreanska folksagor (på engelska och koreanska).  Ett pennskrin, och ett vykort med ormen på. 


Souvenirer i form av små gafflar, skedar och pinnar. Dessutom pennor.


En typisk koreansk kudde. Dessa hade de mycket förr i tiden för att stödja nacken. 


En flagga såklart. Ska beställa en större när vi kommer hem. 


En Hanbok som han kan ha när han blir lite större om han vill. Eller använda i lek. Fick en som han hade på ettårsfirandet också från fosterföräldrarna. 

Har fått några bra ord som kan användas framöver också. Fåddelsedag till exempel blir 20 juni framöver, midsommar 2014. Härligt med fler dagar att fira. Magmamma och fröpappa tyckte jag också var bra ord som jag klurar på att använda. Sen finns ju Koreamamma och pappa också. Han har ju varit deras i ett år. Jag och Johan blir iallafall mamma och pappa, eller Umma och Appa då på koreanska. Kanske kan vara skönt att kunna hålla isär alla olika mammor och pappor som funnits och kommer finnas i Leos liv. 

2 kommentarer:

  1. Hej, blev hitlänkad av min pappa Anders Johansson. Jag är väldigt Korea-intresserad och pratar lite koreanska. Kan läsa hangul också.

    Det finns en jättepopulär barn serie som heter "Pororo/뽀로로". I stort sett alla föreskole barn kollar på den och han är till och med kallad "Barnens President" i Korea. Det finns avsnitt på youtube (https://www.youtube.com/channel/UCPUeGC_AL-OnDQORKhRm6iA) men de är antingen på Koreanska eller Engelska. Kanske finns någon svensk-dubbad version någonstans? Om du kollar upp hur han ser ut redan nu så kanske du kan se honom lite här och där i Korea. Vanligt med Pororo-ryggsäckar och så om du går förbi ett dagis. Får hålla utkik :)

    Om du har några frågor / vill att jag ska översätta något så kanske jag kan ha lite småkoll på bloggen.

    SvaraRadera
  2. Haloj, ja vad roligt! Ja Pororo finns överallt här. Vi har fixat en liten figur och en Pororotelefon som sjunger. Ska kanske köpa ett gossedjur av formen också. Jag kan väl bara också säga att här spelas det på mobiltelefoner och plattor överallt hela tiden, både unga som gamla. På tunnelbanan sitter alla med huvudet neråt. Hörde att du kände en av de bättre spelarna här. E-games är det som gäller här. Vi är inte riktigt så intresserade av den biten. Mer som pensionärer som Hikar i bergen här runt omkring. Ha, ha! Koreanska ska visst vara lätt att lära sig säger de, men nja säger jag. Försöker mig på några ord än så länge.

    SvaraRadera